平阳第一社区 平阳网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1206|回复: 3

[转贴]温州话与闽语的异同

[复制链接]
发表于 2006-6-10 16:15:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
温州话与闽语的异同



通行在温州地区南部的闽语,亦称“浙南闽语”,当地人多叫“福建话”,属于闽语的闽南话系统。浙南闽语不仅具有福建闽南话的一般通性,而且还有一个共同特点,就是有复杂的文白异读。有许多字读书时是一个音,说话是另一个音。文读音受官话的影响接近北京音,白读音是本地原来的音。两种音各成系统,互相对应。福建闽南话是这样,浙南闽语也一样。

  浙南闽语也有与福建闽南话不同的地方,语音上主要表现在两个方面:一是福建闽南话还保留入声,而浙南闽语入声已经消失。二是福建闽南话辅音韵尾有三套,分别读m、n、N尾,互有区别。而在浙南闽语里,则成了完全同音字。除了语音外,词汇和语法上也有不同之处,如福建闽南话表示形容词程度常用后缀重叠式,形容“红”就说“红炎炎”、“红炎炎炎”、等,重叠越多,程度越高。这在浙南闽语里已很少用,而改用“红显”、“红显红”、“红显红红显红”一类说法,这显然是受了温州话的影响。

  以温州城区为中心的温州话,虽然归属于南吴语区,但由于温州靠近福建,加之历代有大量福建移民进入温州地区休养生息,因而温州话受福建话的影响也很深。

  在历史上江南沿海百越之地的开发中,浙南的东瓯、福建的闽越是最晚汉化的地区。温州从东汉开始属会稽,323年才分置永嘉,独立建郡。汉代的东越、闽越两国,国除后还长期受会稽(今绍兴一带)的行政管辖,后才分立为回浦县、冶县。闽地除晋时归江州外,多与江浙同为江东吴地之一部分。瓯、闽最初的汉语应当来自会稽郡派驻的军队(吴郡会稽郡的汉语的底子则是古楚语),其开初应同出一源。

  北方的移民也往往从宁绍一带沿海南下。所以,温州话比起其他吴语来,虽然带有更多的闽语特征,但总体上,它还是跟着吴语地区一道发展为现代吴语,而不是现代的闽语。尽管五代间因闽人王曦之乱曾使闽人大量迁入温州地区,但却没有影响温州方言成为闽语,这说明当时温州话已很巩固。

  闽语与吴语现在面貌很不相同,历史上却都是从古江东方言分化而来。只是北部吴语后来深受北方官话影响,与闽语之间的差异变得越来越大。而闽语却受相邻赣、客、粤语影响,从而发展成不同方言。温州地处吴语最南端,且与闽语接壤,受北方话的影响较小,因为北方话的影响是从北而南的,南部吴语总是比北部吴语保留更多的古江东方言,从而保留了较多与闽语相同的特征,这些特征都非常古老。

  现在浙南吴语与闽语语音面貌表面上相差很远,但有些音类隐含着共同的变化过程,又有些音类虽变化有异,却有部分字变化相同,由此可以看出两种方言有着深层次的联系。

  例如温州话和福建话如出一辙,都把“挑”说成“担”、把“挂”说成“钩”、把“亮”说成“光”、把“宽”说成“阔”、把“湿”说成“滥”、把“舔”说成“舐”、把“热水”说成“汤”、把“太”说成“忒”、把“玩”说成“嬉”、把“小”说成“细”、把“窄”说成“狭”、把“萝卜”说成“菜头”、把“蒸饭”说成“炊饭”、把“确实”说成“当真”、把“红薯”说成“番薯”、把“垃圾”说成“粪扫”、把“舒服”说成“好过”、把“年青”说成“后生”、把“家具”说成“间底”、把“蟑螂”说成“胶蚻”、把“去年”说成“旧年”、把“收拾残骸”说成“挟骨”、把“勤劳”说成“肯做”、把“闪电”说成“烁雷”、把“蛋黄”说成“卵黄”、把“鸟巢”说成“鸟窠”、把“起床”说成“爬起”、把“无耻”说成“皮厚”、把“结束”说成“煞尾”、把“上面”说成“上爿”、把“陌生”说成“生分”、把“梳子”说成“头梳”、把“蚊子”说成“蚊虫”、把“炊帚”说成“筅帚”、把“儿媳妇”说成“新妇”、把“工具”说成“行头”、把“省俭”说成“做人家”……

  闽语远指说“许”,温州话与之相同,近指说“该”,远指说“许”。

  倒序词像“鞋拖、风飔、人客”等常见词同闽语外,温州更有“墙围、饭焦、菜咸、菜干、鱼咸、鱼生、老鼠黄、天色冷、天色热、针金、板砧、纸蓬、酒汗、楼阁”等大批词,看来倒序词蕴积更厚于闽语。

  语法上跟闽语一样,温州也有发达的“有字句”。如:昨夜你有睏冇睏?店黄昏有开搭。你有听着不?渠有走罢未?发票有开出。学费有交爻。渠电话有打来。“有”还可表够了,如:能多米有显有罢。

  其量词可单独与名词结合表近指、特指,如:“只鸡、头牛、本书”。量词可以加形容词,如:“细粒、大粒、一长条、一大个”。

  又可用“死人、棺材”等作极度副词表“非常”,修饰形容词。注意温州用来表示非常的词除“死人、棺材”外还有“鏖糟、瞙瞊、短命”等,比闽语更多。说明这类层次的蕴积同样比闽语更早更厚。

比较式说“牛大似猪。”“你好似渠。”副词后置格式如“吃碗添。”“你走先。”这类在浙南都很普遍。

句型“拿一本书”温州说“书抯一本”;“你告诉他”说“你伉渠讲”或“你匄渠讲”;“找不到他”说“寻渠不着”,这类句型也同闽语。

  大量语言事实表明,闽语与吴语曾有共同发生的关系。有时有些表面不同,仅是记字的差异所致。
发表于 2006-6-10 18:47:00 | 显示全部楼层
[em67]不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-10 20:21:00 | 显示全部楼层
想寻找一个网友教温州话……本人一句都听不懂不会讲……难度比较大
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-11 10:13:00 | 显示全部楼层
浙南闽南话本来也是比较正宗的闽南话,可能被瓯越文化给搀和了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|社区动态|免责声明|隐私条款|联系我们|手机版|平阳第一社区 平阳网 ( 浙ICP备18042709号-3 )

浙公网安备 33032602100245号

GMT+8, 2024-12-2 08:07 , Processed in 0.063777 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表